全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專(zhuān)線 8:30-21:00

課程導(dǎo)航
更多

位置:用考培訓(xùn)網(wǎng) > 文檔類(lèi)>祝福語(yǔ)> 幽默不斷 忍俊不禁的翻譯

幽默不斷 忍俊不禁的翻譯

logo
來(lái)源:Glook.cn

2019-01-31 14:51:15

進(jìn)入 >

南京青奧會(huì)的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)《We Are the Champions》出場(chǎng)頻率奇高!多么振奮人心的一首歌啊,直到發(fā)現(xiàn)有人把它翻譯成了《我們都是昌平人》……

昌平人就昌平人吧,介個(gè)勉強(qiáng)尚能接受!但是誰(shuí)能告訴我《We Found Love》變成了《濰坊的愛(ài)》是怎么回事?你讓我大濰坊人民情何以堪?

《Young Girls》變成了《秧歌》,這么高大上的一首歌你們一定要翻譯的這么接地氣嗎?《Open Heart》譯成《開(kāi)心》,告訴我你是怎么做到的!

還有《Because You Love Me》變成《因?yàn)槟闶俏业膬?yōu)樂(lè)美》,《We Need Medicine》變成了《我們不能放棄治療》,《Wake Me Up When September Ends》變成了《一覺(jué)睡到國(guó)慶節(jié)》,咱能不能別鬧了,咱能不能吃了藥再出門(mén)!

《Love Maze》譯成《辣妹子》,《The Best of the Yardbirds》譯成《絕味鴨脖》,《Follow Your Heart》譯成《慫》,都好有道理,我們竟無(wú)言以對(duì)!

《Against the Sun》翻譯成《抗日》,《Man on the Moon》是《吳剛》,這樣翻譯合適嗎?我讀書(shū)少,你們不要騙我!“新鄉(xiāng)”原來(lái)叫“New York”、“丹江口”原來(lái)叫“Red River Valley”、“青島”原來(lái)叫“Greenland”。祝福語(yǔ)大全:www.glook.cn

看看還有哪些神翻譯:

經(jīng)濟(jì) economy 依靠農(nóng)民

海關(guān)custom 卡死他們

地主landlord 懶得勞動(dòng)

雄心 ambition 俺必勝

強(qiáng)壯 strong 死壯

羨慕 admire 額的媽呀

脾氣 temper 太潑

懷孕pregnant 撲來(lái)個(gè)男的

救護(hù)車(chē) ambulance 俺不能死

律師 lawyer 撈呀

Are you serious?(你是蘇亞雷斯嗎?)

No,I am kidding.(不,我是凱丁。)

How are you?(怎么是你?)

How old are you?(怎么老是你?)

Do you understand?(你能倒立嗎?)

You share rose get fun.--魚(yú)香肉絲蓋飯。

狗不理包子--Go Believe.

star farming--四大發(fā)明

Days of Gold--金正日

You don't know love far high--法海你不懂愛(ài)

Diamond mine--呆萌的我

If ilose myself--如果我擼死我自己

I'm just going down--我就是夠淫蕩

never give up--永遠(yuǎn)不給上

I never change whatever U change--電流不隨電壓改變而改變。

If you think you can, you can.--如果你認(rèn)為你是個(gè)罐頭,你就是個(gè)罐頭。

One apple a day,keep the doctor away.--一天一遍小蘋(píng)果,醫(yī)生也救不了我…

Student Today,Husky Forever.--一天是學(xué)生,永遠(yuǎn)都是狗。

Young faults last for a life--一見(jiàn)楊過(guò)誤終生

Tom Hanks(湯姆漢克斯)——套馬的漢子

樹(shù)新風(fēng)--tree new bea

以上就是小編為您整理幽默不斷 忍俊不禁的翻譯的全部?jī)?nèi)容,更多精彩請(qǐng)進(jìn)入祝福語(yǔ)欄目查看

  • 推薦課程
  • 相關(guān)學(xué)校
  • 相關(guān)文章
預(yù)約免費(fèi)試聽(tīng)

只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電