發(fā)布時間:2022-03-01 10:00:41來源:轉(zhuǎn)載
瑞典是北歐國家,瑞士不是。沒錯,兩個國家都位于歐洲,但是打開歐洲地圖就能發(fā)現(xiàn)瑞典和瑞士在地理位置上相距相當(dāng)遙遠(yuǎn)。瑞典是一個北歐國家(北歐有瑞典、丹麥、挪威、芬蘭、冰島五國),具有北歐國家高緯度的特征。那么,在英語里瑞士和瑞典怎么區(qū)分?
瑞士和瑞典的英語意思
Sweden(瑞典), Switzerland(瑞士)
瑞士和瑞典怎么區(qū)分?
The problem largely stems from the fact that both nations' names are written similarly in Mandarin - Ruidian (Sweden) and Ruishi (Switzerland) – which begin with the same symbol, according to the Swedish Consul General Victoria Li in China.
瑞典駐中國領(lǐng)事館的維多利亞·李認(rèn)為,問題很大程度上是因為這兩個國家的漢語名字很相似——瑞典和瑞士都以“瑞”字開頭。
In an effort to put an end to the mix-up, the Swedish and Swiss consulates in Shanghai have launched a competition on the Swedish Consulate website, asking Chinese people to come up with funny ways to help differentiate the two countries. Submissions can be accepted as a blog post, cartoon, photo, short film or in any other format.
為避免混淆,瑞典和瑞士的駐上海領(lǐng)事館在瑞典使館的網(wǎng)站上發(fā)起了一項比賽——邀請中國人想出有趣的辦法來區(qū)分這兩個國家。提交格式可以是博文、卡通、照片、短片或其他形式。
The winner with the best submission will receive a 12-day trip to Sweden and Switzerland and will be expected to report back on their impressions of both countries following the trip, the website states. Entries will be accepted until November 20.
網(wǎng)站上的比賽說明寫道,較佳作品優(yōu)勝者可享有瑞典與瑞士12日游,并在旅行歸來后反饋自己對這兩個國家的印象。報名截止日期是11月20日。
The organisers have also devised a humorous campaign logo portraying a montage of objects and people associated with Sweden and Switzerland on separate maps of each country.
主辦方還設(shè)計出了頗為詼諧的活動標(biāo)識,分別在瑞典及瑞士地圖上形象地標(biāo)出相應(yīng)的人與物。
Sweden’s map features meatballs, a Viking, Pippi Longstocking from Astrid Lindgren’s books, as well as two male cartoon figures with a heart between them symbolising gay marriage, which remains illegal in Switzerland. Switzerland's map features cheese, fondue, the Alps and a picture of Roger Federer.
瑞典的地圖上標(biāo)有肉丸、維京玩具、兒童文學(xué)作家阿斯特里德·林格倫筆下的“長襪子皮皮”、還有象征同性婚姻的兩個卡通愛心男人形象(這在瑞士仍視為非法);瑞士的地圖上標(biāo)有奶酪、奶酪火鍋、阿爾卑斯山以及一張網(wǎng)球運動員羅杰·費德勒的照片。
China may not be the only country struggling to tell Sweden and Switzerland apart. Residents of Spanish-speaking countries also fall victim to the confusion as Sweden is spelt "Suecia" in Spanish while Switzerland is called "Suiza".
其實不止中國人分不清瑞典和瑞士,西班牙語國家的人也常常搞混——在西班牙語里,瑞典拼為"Suecia"; 瑞士則是"Suiza".
Sweden and Switzerland aren't the only destinations that have caused confusion among travellers. Last month, a British holidaymaker hoped to explore the architecture of the Alhambra Palace in Granada, Spain, but instead mistakenly caught a flight across the Atlantic to the tropical Caribbean island of Grenada following a confusing booking blunder. Earlier this summer, two US holidaymakers were flown to the wrong continent after an airline confused two airport codes.
對旅行者來說,也不只是瑞典和瑞士這兩個地方會讓他們犯糊涂。上個月,有個英國人想度假游覽位于西班牙格拉納達(dá)市的阿爾漢布拉宮,結(jié)果卻搭錯航班,飛越大西洋到了熱帶加勒比海的格林納達(dá)島,搞得各種預(yù)約亂翻了天。今年夏初,因為航空公司搞混了兩家機(jī)場代碼,導(dǎo)致兩個美國度假者完全換到了南轅北轍的目的地。
China was the biggest spender in international tourism last year, overtaking Italy, Japan, France and Britain, and is the world's fastest-growing tourism source market, according to the latest figures from the World Tourism Organization earlier this year.
今年年初根據(jù)世界旅游組織的統(tǒng)計,去年中國已超過意大利、日本、法國和英國,成為國際旅游的較大消費國,并且還是全球發(fā)展較快的旅游市場。
更多培訓(xùn)課程: 石家莊個人提升英語 更多學(xué)校信息: 石家莊萬達(dá)新航道雅思培訓(xùn) 咨詢電話:
雅思 托福 GRE SSAT SAT GMAT ACT 個人提升英語 英語四六級 多鄰國英語測試 詞庫 IB 英語口語 商務(wù)英語 出國英語 考研英語 青少兒英語 成人英語 A-Level 學(xué)生英語 初高中英語 OSSD AP課程 AEAS個性化定制課程 一級建造師 二級建造師 消防工程師 消防設(shè)施操作員 BIM 造價工程師 環(huán)評師 監(jiān)理工程師 咨詢工程師 安全工程師 建筑九大員 公路水運檢測 通信工程 裝配式工程師 注冊電氣工程師 二級注冊建筑師 一級注冊建筑師 智慧消防工程師 智慧建造工程師 全過程工程咨詢師 EPC 碳排放管理師 ACCA CFA 注冊會計師 會計證 初中級經(jīng)濟(jì)師 初級會計師 中級會計師 基金從業(yè) 證券從業(yè) 稅務(wù)師 薪稅師 企業(yè)合規(guī)師 會計就業(yè)實操 期貨從業(yè) FRM CMA CQF 教師資格 人力資源管理 導(dǎo)游考試 心理咨詢師 健康管理師 社會工作師 普通話 育嬰員 物流師 家庭教育指導(dǎo)師 專利代理師 教師招聘 兒童專注力 兒童情緒管理 法律職業(yè)資格 少兒編程 書法培訓(xùn) 國畫 茶藝 樂器音樂 舞蹈 棋類 機(jī)器人編程 戲曲培訓(xùn) 信奧賽C++ 少兒小主播 口才培訓(xùn) 籃球培訓(xùn) 商務(wù)辦公 影視后期 剪輯包裝 游戲設(shè)計 游戲程序 UI設(shè)計 室內(nèi)設(shè)計 photoshop CAD制圖 視覺設(shè)計 商業(yè)空間設(shè)計 平面設(shè)計