2019-11-26 13:38:27來源:用考培訓網(wǎng)綜合
每當提及”好好學習,天天向上。“用于怎么說,我們幾乎每個人第一時間想到的都是”Good good study,day day up.“這種中式的英語吧?那么,好好學習天天向上究竟用英語是什么說的呢?告別中式英語,先從學習”好好學習,天天向上。“的正確英語表達開始!
好好學習天天向上用英文怎么說?
堅信大伙兒第一位想起的應當是:Goodgoodstudy,daydayup.我不知道它是哪個高手翻澤的,只有因為我簡直很欽佩那位仁兄的創(chuàng)造發(fā)明。
漢語語言特別注意的意合,可英語重視的是形合,即方式和方式的詳細。在英語語言中形容詞的各種各樣方式都擁有嚴苛的應用自然環(huán)境,并不是向漢語那么更重視根據(jù)好幾個詞的連綴次序來區(qū)別詞性和含意。
顯而建議,Good good study,day day up. 僅僅新中式“英語”,不只外國人聽不進去,英語的語法也有待商榷。
可是2012年7月12日,南京市發(fā)布的2012年青奧會的6句備選標語中,“天天向上”的英語翻譯更是“daydayup”。伴隨這話的當選,曾被抨擊的“中式英語”也剛開始慢慢被老外認同,“中式英語”已經(jīng)釋放著它與眾不同的風采。堅信大伙兒也留意到了中式英語“longtimeNosee”(好長時間看不到)也已變成標準的英文短語?!栋⒎策_》正在上映時,該片1鐘頭50分上下的那時候,主人翁就講出了幾句聲情并茂的“longtimeNosee”。我覺得,中式英語轉(zhuǎn)正的還真多。比方說,廣東話吃小點心的“喝茶”意譯回來的drinktea等,已經(jīng)變成標準的英文短語。包含過去就已英中混和的如干活兒(coolie)、強臺風(typhoon)、四書(FourBooks)、五經(jīng)(FiveClassics)、少林功夫(kongfu)水豆腐(tofu),這種英語單詞的普遍商品流通,促進英語英語詞匯量快速提高。
Good good study,day day up這話本是俚語,有顯著的語法錯誤,但約定俗成,該句話已被百度收錄到新版本《牛津大辭典》內(nèi)。可是恰當?shù)姆嫌⒄Z的語法的英語翻譯應當是什么?
好好學習天天向上用英文恰當?shù)姆瓭蓱斒牵?/strong>
Study well and make progress every day.
study是什么意思:
n. 學習,研究;結(jié)論,研究成果;學問,課題;書房
v. 學習,研究;細察;端詳
There is no satiety in study
學無止境
This is a studied remark.
這是經(jīng)過深思熟慮的評語。
This is a macrocosm study.
這是一個整體性研究
make是什么意思:
v. 做;制造;生產(chǎn);使得;獲得;準備;引起;開始;使成為,產(chǎn)生;構(gòu)成
n. 形狀;樣式;制造;構(gòu)造;品牌
a man of this make
這種性格的人
make an example of
1.懲罰...以儆戒他人
make a dive for
向¥沖去
progress是什么意思:
n. 進步,進展;前進;增長;進化
v. 發(fā)展;促進;前進;進行
progressive tense
ph.1. 【語】進行時態(tài),進行式
innovative progress
開拓進展
The road construction work is in progress.
筑路工程正在進行中。