發(fā)布時間:2021-07-30 11:34:49來源:有考培訓網(wǎng)綜合
教學特點:基礎(chǔ)薄弱,從根本上解決問題。
適合人群:初中生可選。
目標分數(shù):雅思爭 6分
教學特點:講解思路,傳授解題策略。
適合人群:初中/高中可選
目標分數(shù):雅思爭 6.5分
教學特點:預測高頻考點,講練結(jié)合。
適合人群:高中/大學生可選
目標分數(shù):雅思爭 6.5分
教學特點:針對性彌補聽、說、讀、 寫學習短板。
適合人群:單項基礎(chǔ)薄弱的學員.
目標分數(shù):提分
教學特點:規(guī)劃學習方案,突破考試。
適合人群:高中/大學生可選。
目標分數(shù):雅思爭 7分
教學特點:劃定考試范圍,講解相關(guān)知識。
適合人群:均可。
目標分數(shù):雅思爭 7分
經(jīng)驗豐富老師根據(jù)你的學習情況量身制定專屬你的提分方案
雅思考官及托??脊?br /> 領(lǐng)銜教學
報名開始就有6位老師全程專屬為你提分服務
真題預測
直擊考試原題
技巧一:熟悉考試要求達到的水平
技巧二:熟悉考試中的高頻場景
技巧三:掌握的備考計劃
技巧四:針對性的解題訓練
泉州美聯(lián)雅思培訓機構(gòu)靠譜嗎?在雅思聽力考試的過程中,我們會遇到一些生詞。有的單詞看似復雜,其實只是單詞的一些變形。下面是關(guān)于應對聽力生詞的方法,大家可以作為參考。
泉州美聯(lián)雅思培訓機構(gòu)靠譜嗎?
美聯(lián)英語是一家以體驗式英語培訓為主營業(yè)務的教育集團,具體業(yè)務主要有成人英語素質(zhì)教育、青少年英語應用教育、英語在線學習和企業(yè)團體英語培訓等。經(jīng)過多年的努力,美聯(lián)英語現(xiàn)已發(fā)展成為集研發(fā)和教學為一體的全國性的大型教育集團。美聯(lián)英語堅持“體驗式教育”的核心理念,努力探索教育的成功模式。作為中國體驗式英語教育的先鋒,美聯(lián)英語的發(fā)展目標是成為英語培訓行業(yè)的實力品牌。
雅思聽力聽到生詞怎么辦
在文章中聽到了生詞也不是一件可怕的事,建議考生可以看看是否符合以下幾點:
第一步:生詞不是考點
有時在聽力原文中會出現(xiàn)一些復雜單詞卻不是考點,僅僅是用于嚇??忌摹E龅竭@類詞,只要聽過就行,不必太糾結(jié)。如:劍4 Test 3 Section 3 Question 26 The key component of the course is learning how to A. use time effectively B. stay healthy C.select appropriate materials原文:Two of the key components of the course are time management and overcoming procrastination.題目中的component在文章中只是以復數(shù)形式出現(xiàn),差別不大,因此很容易辨認,題目的定位也就做好了。而time management和use time effectively是比較明顯的同義轉(zhuǎn)換,因此正確答案是A.而后面出現(xiàn)的procrastination表示“拖延”的意思,雖然比較少見,但在此根本不影響做題,甚至漏聽也沒有關(guān)系。
第二步:聽清文中解釋
在審題時根據(jù)上下文可以猜測單詞含義,同樣在聽到生詞時也可以這么做,有時生詞后面會緊跟一個從句來做解釋,考生只需注意這個句子就能理解。如:劍4 Test 4 Section 1 Question 1 Venue:__________原文:Sure, and what about a venue? In college? A hotel?
這道題在卷面沒有任何提示,但從原文中可以得出venue指的就是college、hotel這類表示地點的詞,即便不清楚venue到底如何解釋,也能明白所填答案單詞的類型。
劍4 Test 1 Section 2來源:考試大原文:…you can see the stables, where the horses were kept for transporting the products.雖然stable比較常見,表示“穩(wěn)定的”,但在此作名詞使用,含義也完全不同。根據(jù)從句可以得出在此stable表示“馬廄”。
第三步:同義詞來幫忙
有時,在生詞前后會出現(xiàn)考生熟悉的單詞,而這些詞便能幫助考生理解句子的含義。如:劍6 Test 2 Section 4原文:…whether a horse ever had all four feet or hooves off the ground when it galloped.考生熟悉的是feet,陌生的是hooves,這對同義詞并列出現(xiàn),只要理解其中之一就能理解整個句子。另一個單詞gallop,根據(jù)整個句子的意思來理解,指的就是跑的意思。
原文:…a problem which was caused by the tension between the two wheels, or “reels” as they are called.在這個句子中根據(jù)wheel和reel的并列可以得出它們的意思相同。
更多培訓課程: 泉州美聯(lián)雅思英語培訓班 更多學校信息: 泉州美聯(lián)英語培訓 咨詢電話: