2019-08-28 08:48:56來源:《中國教育報》
設(shè)想一個情景。
孔子魯國人,平時肯定說的是山東曲阜話。
孔子的弟子有3000人,賢者72人,來自五湖四海,語言各不相同。
如果孔老夫子用山東話提問,學生也用自己的家鄉(xiāng)話回答,這課堂是不是有點兒進了德云社的感覺。
再說了,就是以孔老夫子天賦異稟,大概他老人家也不可能聽懂所有地區(qū)的方言。
這個難題是怎樣解決的呢?
要不說我們是文明古國呢,聰明的老祖先早想到了這個問題,也很好地解決了這個問題。
那當時孔老夫子用什么語言講課的?當然不是曲阜話了。用的是當時的“普通話”叫雅言。
《論語》說:“子所雅言,詩、書、執(zhí)禮,皆雅言也。”孔老夫子在誦讀《詩經(jīng)》《書經(jīng)》以及執(zhí)行禮儀時,都用雅言。
秦始皇兼并六國,以秦國文字統(tǒng)一立國文字,施行書同文。
中央和地方官吏的文書往來,不僅要文字形式相同,用文字寫成的書面語也要相同,否則公文難以理解,政令無法貫徹。
秦代碑刻和器物上的銘文就是當時的書面共同語。
秦漢以后,歷代都重視正音,全國有通用的官方語言,稱為通語。文人雅士吟詩作賦,以官方頒布的韻書為標準。
明清兩代,通用語稱為官話,這個名稱本身說明了這是官吏使用的語言。
從孔子到清末的2500年間,使用共同語言的主要是政府官吏、士大夫階層以及異地之間進行貿(mào)易的行商。安土重遷的文盲老百姓說的還都是本鄉(xiāng)土語。